thể nóng
Dường như đã một thế kỷ trôi qua trước khi cô lấy lại được giọng nói của mình.
"Vâng".
"Những gì bạn nói có đúng không?"
Đôi môi hồng hào và đầy đặn của anh ta và chiếc mũi khỏe mạnh và cao cũng vậy, mặc dù mũi của anh ta có một chút rất nhỏ và nghịch ngợm.
"Thấy đủ chưa?"
"Để tôi xem nào".
Chắc là thế.
Thật là đẹp.
Bước chân anh nhanh nhẹn, nhưng cô cảm thấy anh đang đến gần hơn. Tay anh nắm lấy mông trần của cô và đẩy chúng thành một đống, giống như anh đã đẩy ngực cô trước đó.
"Đẹp quá".
Anh ngưỡng mộ bên tai cô, vừa bóp khối thịt căng và đàn hồi, sau đó di chuyển nó, từ từ và thô lỗ xoa bóp nó, khiến cô thấp thỏm vì xấu hổ - và sau đó lên đến đỉnh điểm với sự kích thích bị cấm.
Khi hắn đem hai cái mông của nàng mở ra, đến gần như làm đau nàng, hơn nữa hình như đang chăm chú quan sát cái kia giống như hoa hồng hậu môn của nàng, cảm giác này đạt đến đỉnh điểm.
"Đẹp quá".
Hắn lại thì thầm một lần nữa, câu nói này thật là máu thịt, như thể hắn đã tiếp xúc với chỗ của nàng, cái hang nhỏ bé, không ngừng run rẩy kia.
Cô biết người phụ nữ trong bức tranh là bị làm hậu môn.
Nó không được vẽ, chỉ là bản năng cổ xưa của phụ nữ đã nói với cô.
Bản năng tương tự cũng nói với cô, Jack cũng biết, hơn nữa anh còn biết nguồn gốc đặc biệt của bức tranh đó - càng nói với cô rằng Jack muốn sao chép cảnh tượng của bức tranh đó, làm cho nó biểu diễn sống động trên sân thượng này.
"Làm ơn, đừng".
Cô thở hổn hển, nhưng anh ta đã đến quá gần, anh ta đã giải tỏa sự lôi kéo của mình: âm thanh chói tai đó chỉ đơn giản là một mối đe dọa dâm ô. "Làm ơn, đừng làm theo cách đó, đừng ở đây".
Khi anh dựa vào lưng cô, cô buộc phải dựa về phía trước vào bức tường thấp, và phải dùng một tay để chống đỡ trọng lượng của cô, bởi vì tay kia của cô vẫn đang giữ chặt váy của cô.
Cô không còn có thể nói thêm gì nữa, chỉ phát ra một âm thanh yếu ớt, giống như tiếng mèo kêu, một tiếng hét vì hoàn toàn sợ hãi.
"Không sao đâu, Dick thân mến của tôi", anh trấn an cô. Giọng điệu nhẹ nhàng đó còn đáng sợ hơn cả giọng nói sắc bén. "Không phải ở đây, không phải bây giờ, nhưng cũng nhanh thôi".
Cô cảm thấy dương vật của anh lướt qua rãnh mềm mại của cô, trêu chọc cái lỗ mà cô run rẩy vì sợ anh bước vào.
Hắn thật lớn, lại rất trơn cái đầu rùa trơn tru kia, cho dù là nàng, một người hẳn là muốn cảm thấy nó lạnh, cũng đều cảm nhận được độ nóng của nó.
Không ngừng và ác độc, cái đầu tròn trịa đó đâm vào hông cô một cách đáng xấu hổ, và khi nó ép gần như vào, nó trượt xuống những khe dài và ướt đẫm của cô.
Nhưng mà lúc này, nàng lại cảm nhận được một luồng không lý trí, hối hận nhức nhối.
Nàng vẫn luôn sợ hắn sẽ cùng nàng làm hậu môn, sợ sẽ hận đau, thậm chí càng sợ sẽ vì vậy mà mất đi tôn nghiêm; nhưng hiện tại tất cả đều sẽ không phát sinh, nàng lại rất muốn nó.
Diana tạm biệt sự nghiệp trinh nữ đã được một thời gian rồi, nhưng đột nhiên gặp được người lạ mặt này, cảnh đẹp hiếm có này, chàng trai không biết từ đâu xuất hiện này, cô lại muốn có một thứ gì đó mới mẻ có thể cho anh ta.
Tuy nhiên, trước khi cô có thể sắp xếp suy nghĩ của mình, anh đã nắm lấy cô, để cho dương vật dài và mạnh mẽ của mình mạnh mẽ vào âm đạo của cô, và màng bảo vệ mềm mại của cô là duyên dáng để nhường đường cho anh ta nóng, và tràn đầy sức sống khổng lồ.
Cô nghiêng người về phía trước, cảm thấy choáng váng, bối rối, chỉ biết rằng sau một vài giây dài, một bộ phận nào đó trên cơ thể anh ta đâm vào, vào, vào; cái đó đi vào sâu, dài, ngọt ngào và đầy đủ, giống như vừa rồi ngón tay anh ta bò qua bụng cô, đâm vào âm đạo của cô, tìm kiếm, tìm kiếm âm hộ của cô.
Máu thịt của nàng ở bên cạnh hắn, bởi vì hắn đụng chạm mà nhảy động, bức tường bên trong thân thể nàng cũng co giật, tự động vuốt ve hắn.
Cô kìm nén tiếng rên rỉ của mình, nhẹ nhàng đạt cực khoái, và khi anh thở hổn hển hài lòng bên tai cô, cô cũng cảm thấy niềm vui sâu sắc nhất, lớn nhất của phụ nữ.
"Anh đúng là một tên khốn nạn, Dee của tôi".
Anh thì thầm, xoay hông lại một lần nữa, sau đó đặt ngón tay lên núm vú của cô để di chuyển qua lại.
Cô nếm thử máu vừa chảy ra từ miệng.
Biểu hiện vừa rồi của hắn thật sự là quá tốt, không nên yên tĩnh như vậy, nhưng mà nàng không thể, cũng không nên kêu lên.
Những người bên dưới đang chờ cô hét lên, chờ cô rên rỉ vì quên mình, bởi vì anh ta liên tục trêu chọc âm vật nhỏ bé của cô, loại bỏ sự bảo vệ của nó, và nhấp nháy và giữ nó cho đến khi cô bất lực lắc hông để đáp lại.
Hắn thì thầm sau cổ nàng, làm nàng bình tĩnh lại như một chú ngựa khéo léo đang trấn an một con ngựa nhỏ không yên ổn.
Hắn đang làm cho nàng yên lặng, thì thầm những lời động viên để an ủi nàng, mà từ đầu đến cuối đầu ngón tay hắn vẫn không ngừng bôi dầu lên chỗ khiến nàng vui vẻ.
Diana cảm thấy thân thể của nàng giống như muốn tan rã, muốn hóa thành nước.
Những giọt nước mắt chảy xuống từ má cô, những giọt mồ hôi tích tụ ở nách, khe ngực và háng của cô, và chất lỏng cơ thể của cô cũng đầy dương vật của Jack, thậm chí chảy ra khỏi âm hộ của cô, chảy thành một dòng sông nhỏ màu bạc, chảy chậm, chảy xuống đùi của cô.
Nghe này, tôi không thể nói được.
Cô thì thầm, giọng nói gần như không nghe thấy, chỉ nghe thấy tiếng thở hổn hển ngắt quãng.
"Không, anh có thể, Dee của tôi".
Đây chính là đáp án của hắn, ngón tay của hắn vẫn không buông lỏng mà lắc lư.
Điều khiến cô vẫn còn kinh ngạc trong cơn chóng mặt là anh hầu như vẫn chưa tiến vào cô; anh vừa mới tiến vào một độ sâu không thể tin được, dùng một phương thức mà cô cho dù đã từng trải qua, cũng rất hiếm thấy, mở ra cái âm đạo chật chội và dính chặt của cô, nhưng ngay sau cái đâm dài và chậm đầu tiên này, anh đã dừng lại.
Hoàn toàn bất động, như thể thích thú với sự co giật của cô ấy.
"Vâng, bạn có thể, Dee".
Hắn cố chấp lặp đi lặp lại, "Ta bây giờ muốn đụ ngươi, mà ngươi muốn la, muốn la, thậm chí muốn la hét".
Ông xoay xương chậu, trong khi Diana phải bỏ quần áo xuống và nhét tay vào miệng để bà không kêu lên.
Anh trượt tay xuống eo cô, kéo cô lại gần hơn và nghiêng người, sau đó hạ cơ thể vẫn còn gắn bó của họ xuống đất.
Diana nghiêng người về phía trước, khuỷu tay dựa vào nền gỗ bóng, khuôn mặt đẫm mồ hôi của cô dựa vào cẳng tay, và khi Jack bắt đầu cắm mạnh và nhanh, cô cắn vào thịt của chính mình.
Jack nắm chắc hai mông cô, cố định cô, hơn nữa bây giờ anh có chạm vào âm đạo của cô hay không dường như không còn quan trọng nữa.
Dương vật của hắn ở trong cơ thể nàng mỗi một đẩy, mỗi một va chạm, mỗi một va chạm đều sâu sắc đả kích từng sợi dây thần kinh của nàng.
Diana đã đạt đến cực khoái, hơn nữa còn không ngừng.
Tử cung của nàng rung động vì cây gậy giống như kẻ cướp bóc đã chiếm hữu nàng, nàng cảm thấy linh hồn mình phấn chấn, hơn nữa tự do bay cao bay lượn.
Trong khoảnh khắc tuyệt vời, gần như trong suốt đó, tiếng la hét dường như không còn cần thiết nữa.
Cô ấy giống như một ngôi sao lơ lửng trong sự tĩnh lặng, cách xa cơ thể không ngừng rung chuyển của cô ấy và lực lượng đen tối đó, mặc dù đã kết thúc, vẫn tồn tại trong cơ thể cô ấy - ở đầu bên kia của vũ trụ rộng lớn, cô ấy nghe thấy tiếng kêu nhẹ nhàng của Jack và cảm thấy dương vật của anh ấy đang đập trong cơ thể cô ấy.
Đây là lần đầu tiên cô thực sự cảm thấy, một người đàn ông xuất tinh trong cơ thể của mình, cảm thấy tinh hoàn của anh ta co lại trong khoảnh khắc ngây ngất.
Trái tim của cả hai nơi đều phi nước đại trở về từ vũ trụ vô biên, chỉ để dành cho nó sự chú ý toàn tâm toàn ý.
Hắn làm cho nàng hỗn thân tràn đầy cảm giác cực kỳ vui vẻ, hắn cái kia xô đẩy kích động vui sướng cùng với nó cuồng hoan trộn lẫn, cùng nhau sáng tạo ra một loại hoàn toàn mới dã thú.
Cô để mình lặng lẽ khóc nức nở và rên rỉ, để mình thì thầm lời cảm ơn ngu ngốc với kẻ xâm nhập, mặc dù vũ khí của hắn vẫn đang từ từ rung động trong cơ thể cô.
Khi họ tách ra, cô tưởng tượng ra một cảnh tượng: hai hình ảnh mặc quần áo, nóng nảy dữ dội trên sàn gỗ đánh bóng, đây sẽ là món đồ dâm đãng nhất trong phòng trưng bày, quan hệ tình dục sống động, giống như một buổi biểu diễn hoàng gia.
Cô không còn quan tâm đến việc bị nhìn thấy hay bị nghe thấy nữa, trên thực tế, khi cô cố gắng đứng dậy, cô rất ngạc nhiên vì họ vẫn chưa được phát hiện.
Cô kéo quần lót lên, cảm thấy mệt mỏi với sự ẩm ướt của âm hộ.
Lại là dịch cơ thể lại là giọt mồ hôi, nàng quả thực giống như là lật thuyền, hơn nữa nàng còn có thể cảm giác được chúng chảy xuống đùi của nàng.
Đồ lót mỏng manh ngu ngốc của cô cũng ướt hết rồi, cô thật sự cần một nơi bí mật để dọn dẹp bản thân.
Hai chân cô mềm nhũn nhìn Jack.
Hắn đang dựa vào tường thấp, dây chuyền kéo quần da vẫn chưa kéo, dương vật đã trở nên mềm mại vẫn sáng bóng lộ ra bên ngoài.
Diana lần đầu tiên nhìn thấy nó, không tự giác đỏ mặt lên, sau đó một tay nắm lấy chiếc ba lô đã rơi trên mặt đất rất lâu.
Khi cô đứng lên, tiếng ồn của chiếc váy dường như đánh thức Jack, người đang trong trạng thái uể oải sau khi làm tình.
Nhưng anh ta không nói gì, chỉ lộ ra một nụ cười nhạt nhẽo, giống như một kẻ chinh phục, khiến cho Diana cảm nhận được những hành động xấu xa mà cô đã để cho nó xảy ra.
Chúa ơi, chắc tôi điên rồi!
Tôi thậm chí còn quan hệ tình dục với một người mà tôi chưa từng gặp trước đây vì niềm vui cá nước tạm thời - tôi thực sự là một kẻ lang thang, một gái điếm, một cỗ máy tình dục nằm trong tầm tay.
Xin lỗi, xin vui lòng, xin lỗi.
Cô ấy đọc lằng nhằng, không biết rốt cuộc cô ấy xin lỗi vì cái gì, hơn nữa trên thực tế cô ấy đã bắt đầu chạy về phía cầu thang.
Cô tìm kiếm một nơi trú ẩn khỏi nụ cười hài lòng, chế giễu của Jack, nhưng cô biết điều đó là không thể.
Tuyệt đối không thể nào tìm được một chỗ, có thể tránh được một cái trên dương vật vẫn còn dính chất dịch cơ thể của nàng, cái này trần trụi sự thật.
Cô ấy mất rất nhiều thời gian để dọn dẹp bản thân.
Sự việc của Jack sẽ biến mất khi cô ấy dọn dẹp bản thân, và cuối cùng cô ấy sẽ ép quần lót của mình thành một quả bóng, và cảm thấy rất yên tâm, bởi vì chiếc váy dài của cô ấy sẽ che đậy tội lỗi của cô ấy: bộ phận sinh dục vẫn còn ướt, môi âm hộ sưng lên và tinh dịch của anh ta dính vào chân cô ấy, mặc dù đã khô, nhưng vẫn dính vào nhau.
Diana thường không cần phải trang điểm nhiều, nhưng trang điểm tối nay của cô đã bị hủy hoại hoàn toàn.
Dầu lông mi của cô ta làm cho khắp mặt, son môi cũng bị cô ta cắn đứt.
Cô đã dành nhiều thời gian hơn cô thực sự cần, một lần nữa bôi lên mọi thứ, di chuyển chậm chạp và tỉ mỉ, chỉ để trì hoãn thời gian rời khỏi nơi ẩn náu sang trọng này, để không phải đối mặt với người vừa chiếm hữu mình.
Nhưng khi nàng cuối cùng hoàn thành mà xuất hiện sau, hắn đã sớm không ở tại chỗ, không cần đối mặt.
Cô cẩn thận tìm kiếm toàn bộ dịp, hành lang và phần chính của phòng trưng bày.
Có mấy lần cô tưởng tượng nhìn thấy anh ta một thân hình gầy gò, mặc áo khoác lụa màu đen, quần da nhưng đó cũng giống như bản thân những vật trưng bày đó, chỉ là ảo tưởng.
Tên khốn đó, cô nghĩ, ghét anh ta cũng dữ dội như cô yêu cơ thể rắn chắc, đen tối của anh ta. Anh ta đã đi rồi - anh ta thực sự đã chiếm hữu tôi và để lại tôi một mình.
Triển lãm này đã mất đi tác phẩm khiêu khích nhất của nó, trở nên đầy những hình ảnh bẩn thỉu, hơn nữa đã mất đi tất cả sự quyến rũ của nó.
Họ vẫn còn phục vụ rượu, nhưng Diana cảm thấy muốn nôn ngay cả khi chỉ nghĩ đến nó.
Cô cuộn danh mục của mình lại và từ từ đi ra ngoài, vào bầu trời đêm nóng bức.
Cô đứng trên vỉa hè, suy nghĩ xem nên đi taxi hay tàu điện ngầm, đột nhiên, cô có một cảm giác rất kỳ lạ rằng trong thành phố điên rồ và hỗn loạn này, có một người tên là Jack đã quan hệ tình dục với cô.
Nàng sờ môi nàng.
Nhớ lại lúc đó hưng phấn cùng vui vẻ, càng nhớ lại trong toàn bộ quá trình hoang dã này, hắn từng không chỉ một lần, đem môi của hắn dán chặt vào nàng, cuồng hôn nàng.