phong lưu kỵ sĩ
Thứ tự
Đó là một đêm giông bão.
Những đám mây dày đặc tụ lại trên đường chân trời, cho thấy trước bình minh sẽ có bão tuyết đến.
Sét thỉnh thoảng chiếu sáng bầu trời u ám, phản chiếu những tòa nhà cao tầng của lâu đài, một tòa tháp đá khổng lồ, được bao quanh bởi những bức tường dày.
Lâu đài trông rất bất khả xâm phạm, bất kỳ kẻ thù.
Bất kỳ thế lực thù địch nào cũng không thể làm gì được.
Đó chính là Fort Camelot.
Gió đêm hoành hành bên ngoài đại sảnh xé toạc vách đá, gào thét vồ lấy cửa sổ.
Những bông tuyết bay xuống, như những vũ công vô ích bay lượn trong không khí lạnh lẽo.
Trong đại sảnh, vua Arthur và tám hiệp sĩ yêu quý nhất của ông ngồi quanh chiếc bàn tròn lớn.
Họ có vẻ lo lắng vì phù thủy Merlin đã mất tích.
Ông là người giám hộ của Vua Arthur và là người bảo vệ phép thuật của vương quốc.
Đã mấy tuần trôi qua kể từ khi ông rời Camelot và không ai biết ông đã đi đâu.
Chỉ có bùa chú ma lực ngày càng yếu của hắn là cảnh báo mọi người rằng hắn đang gặp nguy hiểm.
Hàng rào ma thuật xung quanh lâu đài ngày càng yếu đi.
Pháo đài Camelot sẽ sớm hoàn toàn mất đi sự bảo vệ, từ đó bị bại lộ dưới ma pháp sư tà ác của đối thủ.
Mặc kệ Merlin hiện tại ở nơi nào, chắc chắn đã ở vào lúc sinh mệnh, nhất định phải tìm cách giải cứu hắn ra.
"Các hiệp sĩ thánh thiện của bàn tròn lớn, tôi ra lệnh cho bạn mở mắt và tai và chú ý làm những gì tôi nói. Bởi vì tối nay bạn sẽ biết một sự thật gây sốc, đó là sự thối nát và bẩn thỉu ẩn sâu trong trái tim bạn".
Thanh âm này xuyên qua sương mù truyền đến, giống như một ngọn lửa lạnh vừa có vẻ nóng rực rỡ, nhưng lại mang theo khí lạnh có sức hấp dẫn vĩnh cửu.
Các hiệp sĩ nhìn xung quanh, nhưng không thấy gì ngoài những cái bóng đung đưa trên những bức tường đá lạnh lẽo và những con ngựa bồn chồn trên tấm thảm phía sau chiếc vương miện của Arthur.
Cuối cùng, họ nhìn thấy.
Một cái so với xung quanh nó càng đen hơn, cái bóng thoạt nhìn như vô hình dưới ánh mắt nhìn chăm chú của bọn họ chậm rãi biến thành một thân ảnh nữ nhân cao lớn.
Cô được bao phủ bởi một tấm màn che dày, và trên cơ thể trần truồng của cô chỉ có một chiếc áo nhung màu đen lấp lánh với những ngôi sao vàng và bạc.
Đứng lại!
Vua Arthur kêu lên, nhảy dựng thanh gươm đáng tin cậy của mình. "Ai và ở đâu? Ngươi đã mang cái ác gì?"
Người phụ nữ quay mặt về phía vua Arthur, giơ tay lên và nói với cùng một giọng lạnh lùng và quyến rũ, "Ngồi xuống, anh không thể làm tổn thương tôi chút nào".
Vua Arthur lập tức cảm thấy có một lực lượng lớn nắm chặt vai ông, buộc ông phải ngồi xuống.
Các kỵ sĩ của hắn ở trên ghế ngồi vặn vẹo thân thể, giãy giụa cũng muốn đứng lên cầm kiếm, cuối cùng phát hiện không thể tự vệ.
Bọn họ chỉ có thể bất lực nhìn chằm chằm thân thể xinh đẹp trước mắt, khát vọng sờ một chút, nhìn thêm một chút cặp sữa phong phú kia, núm vú màu nâu rắn chắc kia.
Còn có cái kia trơn tru cường lực đùi, đủ để cho bất kỳ nam nhân hồn bay ra ngoài cơ thể.
Ngay cả những hiệp sĩ thánh thiện của bàn tròn cũng không ngoại lệ.
"Đấu tranh là vô ích. Các ngươi đã nằm dưới sự kiểm soát của ta. Ma pháp sư Merlin của các ngươi không thể bảo vệ các ngươi nữa".
"Bạn nói gì? Bạn biết Merlin đã đi đâu? Bạn đã sử dụng phép thuật xấu xa nào trên anh ta?"
Vua Arthur lớn tiếng hỏi.
"Nhìn vào quả cầu pha lê và bạn sẽ biết".
Người phụ nữ che mặt đặt một quả cầu pha lê khổng lồ ở giữa bàn.
Hắn dùng hai tay cầm chuông lắc vài cái trên quả cầu pha lê, trong miệng nhẹ nhàng niệm chú ngữ.
Vua Arthur và các hiệp sĩ của ông dường như cảm thấy một đám mây xoáy sâu trong quả cầu pha lê, và dần dần tách ra hai hình người trần truồng, chơi đùa trên một đống lông thú.
Nữ nhân trần truồng che mặt, toàn thân trần truồng, hai chân nàng tách ra ngồi ở trên người nam nhân trần truồng, dương vật cường tráng của nam nhân kia ẩn giấu trong cơ thể nàng.
Nữ nhân hưng phấn cưỡi nam nhân, nam nhân vui vẻ kêu to.
Các kỵ sĩ nhìn chằm chằm quả cầu pha lê, chỉ thấy mặt người đàn ông kia càng ngày càng rõ ràng, mọi người lúc này mới ý thức được, đây là một tấm lộ ra trung niên nhân cường tráng.
Khuôn mặt hùng vĩ, chính là khuôn mặt trước khi Merlin rời khỏi bọn họ.
Nhìn xem, trong quả cầu pha lê thay đổi cảnh. Bây giờ người đàn ông nằm trên người phụ nữ, liếm cơ thể cô, hai ngón tay thò vào âm hộ của cô. Mặt anh ta dường như già đi, tóc cũng trở nên xám xịt.
Cảnh tượng liên tục thay đổi.
Mỗi lần thay đổi, Merlin có vẻ già hơn và mất đi sức sống.
Cuối cùng, anh ta dường như biến thành một ông già xấu xí, chỉ có thể nằm dưới người yêu và để cô ấy hút anh ta để anh ta đạt đến đỉnh điểm.
"Bà phù thủy chết tiệt, bà đã làm cái quái gì vậy?
Galahad kêu lên.
"Đó là một mánh khóe".
Vua Arthur nhắc nhở, "Cô ấy cho chúng tôi xem những thứ này là muốn làm phiền tâm thần của chúng tôi, không có gì khác, phải cẩn thận với kế hoạch lừa dối của phụ nữ".
"Đây không phải là một trò lừa",
Người phụ nữ che mặt trả lời, "Nếu bạn không tin vào cảnh tượng vừa rồi, thì những gì trước mắt bạn phải tin chứ?"
Cô quay mặt về phía cửa hành lang và giơ cánh tay lên.
Đầu ngón tay cô lóe lên hai tia sáng đan xen.
Cửa liền mở ra.
Gió tuyết tràn vào đại sảnh.
Trong gió tuyết, một cái cung lưng thấp bé thân ảnh dựa vào nạng, xuất hiện ở cửa, hắn so với một cái thu nhỏ kiện hàng không lớn hơn bao nhiêu.
Merlin!
Vua Arthur thở hổn hển, gần như không nhận ra người giám hộ của mình.
Ông lão già co rúm kéo chân vào đại sảnh, ông ngước đôi mắt đầy nước mắt lên nhìn mụ phù thủy đeo mạng che mặt. Giọng ông ta thô ráp và yếu ớt, "Nữ hoàng của tôi, tôi có thể giúp gì cho bà?"
Hãy đứng trước mặt nhà vua.
Ông già kéo chân đến nơi vua Arthur sinh ra.
"Có phải là Merlin không?"
"Chạm vào và bạn sẽ biết đó thực sự là anh ấy",
Phù thủy nói.
Vua Arthur đã làm như vậy.
Hắn biết đây thực sự là ma pháp sư Merlin, nhưng hắn đã trở nên khó nhận ra như vậy, lão hóa như vậy.
Hắn thở hổn hển, gần như không thể đứng được.
Bà phù thủy bảo anh ta ngồi xuống, và anh ta ngồi một cách biết ơn trên bậc thềm dẫn đến ngai vàng, hai tay không ngừng run rẩy.
"Bạn thân mến, tôi đã làm như bạn nói",
Hắn thở hổn hển nói, "Bây giờ ngươi mút dương vật của ta đi, nó thật sự rất nhớ ngươi".
"Trong một lát nữa. Hãy nói với nhà vua làm thế nào bạn trở nên như thế này trước".
"Phù thủy tuyệt vời này đã chinh phục tôi. Cô ấy đã quyến rũ tôi và trở thành người yêu của tôi. Bây giờ cô ấy đã kiểm soát ham muốn của tôi, tôi hoàn toàn đầu hàng. Mỗi khi cô ấy hài lòng với tôi một lần, tôi trở nên yếu hơn một chút. Sức mạnh của tôi đã cạn kiệt. Tuy nhiên, khi cô ấy hôn tôi, cô ấy để tôi bơi trong sự ấm áp của cô ấy. Thiên đường ẩm ướt tôi không thể cưỡng lại được".
Nhà vua bị sốc, "Chẳng lẽ không có cách nào cứu ngươi sao? Chẳng lẽ không thể khiến ngươi trở về bên cạnh ta, khôi phục sức mạnh của ngươi sao?"
"Chỉ có một cách".
Phù thủy trả lời, "Tôi mệt mỏi với anh ta. Anh ta đã cạn kiệt và không thể nâng cao tinh thần của tôi, và tôi muốn ai đó thay thế anh ta. Hiệp sĩ của bạn có thể tự nguyện trở thành người yêu của tôi. Nhưng hãy cẩn thận, đừng vội vàng hy sinh, bởi vì bạn đã thấy kết quả của tình yêu đói khát của tôi, và bất cứ ai lên giường của tôi sẽ không còn có thể xuất hiện trong những cung điện này nữa, tôi sẽ rút hết năng lượng và sức mạnh của anh ta".
Hãy để tôi tình nguyện!
Ngài Kay kêu lên.
"Tôi cũng muốn!"
Tiếng kêu của các tình nguyện viên vang vọng trong hội trường.
Xin hãy kiên nhẫn!
Phù thủy thì thầm, "Ha ha, rất sẵn lòng chết trong vòng tay của tôi. Nhưng, có một điều kiện nữa, tôi phải tự chọn, phương pháp chọn của tôi rất đặc biệt. Tôi yêu cầu bạn làm một điều sau đây. Mỗi người trong số các bạn phải nói về trải nghiệm tình dục tuyệt vời nhất của mình. Bằng cách này tôi sẽ tìm hiểu ai là người yêu tốt nhất của tôi. Pháp sư tội nghiệp có thể trở về với bạn. Bắt đầu từ bây giờ, nhanh chóng, thời gian có hạn, để xem, anh ta đang già đi".
Để tôi đi trước!
Lancelot kêu lên, "Tôi rất vinh dự được hy sinh cho vị vua thân yêu và lâu đài Camelot. Tôi sẽ nói về cách tôi đã chinh phục Elena xinh đẹp và giải cứu cô ấy khỏi một con rồng hung dữ. Nói về cách cô ấy cảm thấy biết ơn khi được hy sinh cho tôi như một món quà chia tay cho tôi".
Hắn âm thầm tính toán: Không thành vấn đề, chân tướng sự thật chỉ có một mình tôi biết, một chút nói dối nhỏ vô hại, có thể biến câu chuyện dụ dỗ của tôi thành lời khen ngợi chính trực đối với trải nghiệm đắc ý này.
Ngoài tôi ra, còn ai biết được sự thật?
Hắn làm sao cũng không ngờ được lúc hắn vừa định mở miệng nói láo thì sẽ có nguy cơ gì giáng xuống trên đầu.
"Tuyệt vời, ngài Lancelot, ngài có thể bắt đầu. Nhưng trước tiên, hãy để tôi đặt tay lên vai ngài và ngài sẽ cảm thấy rằng cái chạm của tôi sẽ truyền cảm hứng cho ngài".
Tay mụ phù thủy nhẹ nhàng đặt lên vai ngài Lancelot, nhất thời, Lancelot cảm thấy một cỗ lực lượng cực lớn xuyên qua thân thể của mình, giống như một tia chớp đánh trúng thân thể của hắn, truy tìm đường vào lòng đất.
Thân thể mềm mại và gợi cảm của mụ phù thủy dán chặt vào lưng hắn, dương vật của hắn thẳng như cột buồm.
Nhưng là, lúc hắn mở miệng nói chuyện mới ý thức được trên vai đặt cái tay kia lợi hại cỡ nào, lực lượng của nó tại trong cơ thể hắn bôn ba không ngừng.
Hắn không thể nói dối, chỉ có thể nói ra sự thật.