hoành hành thiên hạ
Chương 2 Đêm đầu tiên của chị dâu
Ngày Mộ Dung Phi Tuyết sắp mất trinh đã đến trong chớp mắt, vào đêm ngày chín tháng sáu, vầng trăng khuyết treo ở xa trên bầu trời đêm, ánh trăng sáng soi xuống mặt đất. của Kinh Châu.
Binh lính nhà Tống ở thành Kinh Châu vẫn mặc áo giáp tuần tra như thường lệ, nhưng ai có thể biết rằng Dương phủ sắp diễn ra một vở kịch cực kỳ hào nhoáng? Ánh trăng từ từ chiếu vào cửa sổ của Thiên Bá Dương phủ, chiếu sáng một bóng trắng.
Mộ Dung Phi Tuyết mặc một chiếc váy trắng tinh với gấm cài chặt, thêu chỉ bạc, chiếc váy vừa vặn với eo và eo khiến dáng người của cô vô cùng thon thả, ngực và hông tròn trịa chuẩn bị lộ ra, còn eo quần thu hẹp lại. cũng được sử dụng để phù hợp với vẻ ngoài. Thân hình sưng tấy của cô lộ rõ, mảnh khảnh và bụ bẫm, không ai có thể rời mắt khỏi nó. Dưới ánh trăng, khuôn mặt thanh tú và trầm lặng của cô không còn dịu dàng như xưa nữa, Dalang Nói lời tạm biệt. cô một cách đau đớn.
Dalang biết rằng đêm nay đã định là một ngày mà anh sẽ không bao giờ quên, vì vậy thay vì ở lại Thiên Bá Dương phủ và nhìn người vợ yêu dấu của mình từ bỏ trinh tiết, anh thà nhận lệnh dẫn quân đi tuần tra Thiên Niên Kỷ Thủy Làng.
Mộ Dung Phi Tuyết rưng rưng nước mắt tiễn Đại Lãng rời đi, lúc nàng nhàn nhã quay đầu lại, liền thấy Tư Nương đang nhìn mình trìu mến: “Phi Tuyết, thời cơ đã đến.”
Mộ Dung Phi Tuyết gật đầu, vẻ mặt khó đoán, Tứ Nương đoán không ra nàng có phải đang cảm thấy nặng nề hay không.
Khi đi ngang qua Tây Thập viện, Tư Nương dừng lại nói: "Phi Tuyết, dưới sự sắp xếp của ta, bọn họ mỗi người ở một phòng, kể cả bố vợ của ngươi. Chuyện xảy ra tối nay nhất định sẽ không giống nhau." và bạn phải giữ bí mật. Tôi làm điều này vì hạnh phúc sau này của bạn và Dalang."
Mộ Dung Phi Tuyết gật đầu nói: “Phi Tuyết hiểu ý tốt của Tư Nương, hy vọng sau ngày hôm nay, Dương gia chúng ta có thể trừ khử được tên thủ lĩnh tà ác, các chị dâu đều có thể sớm an tâm trong bụng.” càng tốt, để họ có thể tiếp nối dòng dõi Dương gia của ta."
Tứ Nương khẽ mỉm cười: "Phi Tuyết, ngươi thật là một người vợ hiền hậu, chúng ta đều phải cảm ơn ngươi vì Dương gia đã hy sinh."
Mộ Dung Phi Tuyết nói: “Ta cũng là Dương gia người, một nhà không nói hai nhà, chỉ cần chúng ta Dương gia không sao, Mộ Dung Phi Tuyết sẽ không hối hận.”
Lúc này, Rokuro cũng như những người anh em khác, ở chung phòng với những người anh em khác có thể vẫn đang cầu may, nhưng Rokuro biết rõ rằng đêm nay sẽ là đêm tân hôn giữa anh và người chị yêu quý từ lâu. -law. Để biến điều này thành hiện thực, những ngày Đặc biệt sẽ được trân trọng mãi mãi và Rokuro đã mang theo một chiếc điện thoại có camera hiệu suất cao.
Đúng như Lưu Lãng dự liệu, sau một canh gác, Tư Nương lặng lẽ tới gọi Lưu Lãng.
Trong lòng không thể bình tĩnh sau khi hưng phấn cả ngày, Lưu Lãng đi theo Tứ Nương đến phòng Tứ Nương.
Lưu Lãng nhìn thấy Mộ Dung Phi Tuyết vừa mới tắm rửa, mặc một tấm vải mỏng màu đỏ tươi mỏng như cánh ve sầu, trên nền đỏ, trông càng xinh đẹp hơn.
Khuôn mặt xinh đẹp không hề trang điểm mà đẹp không thể tả. Đường nét sắc sảo và làn da trắng như ngọc khiến cô càng xinh đẹp hơn. Mái tóc đen mềm mại buông xõa, đường viền cổ áo ống trắng như trăng và làn da thon thả lộ ra. , khiến cặp ngực ngọc tròn trịa càng thêm cương cứng.
Đôi mắt của Mộ Dung Phi Tuyết được che lại bằng một miếng gạc đen, do Tứ Nương đặc biệt đặt cho cô sau đêm nay, cô vẫn là con dâu lớn của Dương gia.
Tư Nương nháy mắt với Lưu Lãng, sau đó đi đến bên Mộ Dung Phi Tuyết nhỏ giọng nói vào tai cô: “Mu Dung Phi Tuyết, ta sẽ canh giữ ngươi ở bên ngoài, ngươi không cần sợ hãi, dì Đông Phương đã dạy ngươi kỹ năng làm tình. Một khi nữ vũ công được cựu hoàng đế Bắc Hán lựa chọn, ngươi hẳn là có thể yên tâm rồi.
Mộ Dung Phi Tuyết vừa rồi tim đập nhanh, nàng cũng không có cảm thấy sợ hãi, nhưng khi nghe Tứ Nương nói hắn sẽ tới, tim nàng không khỏi dâng lên trong cổ họng.
anh ấy là ai? Sau khi Lưu Lãng chặn tin tức lột bỏ áo giáp tái sinh, mọi người đều đồng ý rằng Nhị Lang là có khả năng nhất, nhưng Mộ Dung Phi Tuyết lại không thích Nhị Lang.
Hi vọng không phải nhị ca, nhưng bất kể là ai, ta cũng phải tuân theo quyết định của Tứ Nương.
Trong lòng Mộ Dung Phi Tuyết rất mâu thuẫn, không biết khi bị một người đàn ông khác ngoài chồng mình, một người chú nào đó vuốt ve, sẽ xảy ra chuyện gì.
Thật xấu hổ!
Làm thế nào để tôi chấp nhận điều này?
Lúc này Mộ Dung Phi Tuyết rất muốn cởi bỏ tấm vải đen che mắt ra xem đối phương là ai, nhưng lời nói của Tư Nương vang vọng rõ ràng bên tai cô, Mộ Dung Phi Tuyết biết rằng điều này là vì lợi ích của chính mình.
Mộ Dung Phi Tuyết đột nhiên cảm thấy mình thực sự xấu hổ với Dalang trong tình huống này. Nghĩ đến việc Dalang xin lệnh một mình đến Thiên Niên Hồ để tránh né, Mộ Dung Phi Tuyết cảm thấy có lỗi với Dalang. Chúng ta phải chấp nhận thực tế trước mắt.
Lúc này, Mộ Dung Phi Tuyết chú ý tới người đó đang đến gần...
Nhìn thấy vẻ mặt hoảng sợ của chị dâu, Rokuro trong lòng cảm thấy tiếc nuối. Anh thực sự muốn nói với chị dâu rằng tôi là Rokuro! Nhưng Tứ Nương đang ở bên ngoài, hắn tuyệt đối không thể làm như vậy.
Lưu Lãng nhẹ nhàng đi đến bên giường, nhìn Mộ Dung Phi Tuyết đang ngồi trên giường với ánh mắt yêu thương không thể diễn tả bằng lời, toàn thân vô cùng quyến rũ.
Từ đầu đến chân, rồi từ ngón chân đến đầu, đập vào mắt là khuôn mặt trắng nõn hồng hào, đôi môi anh đào nhỏ nhắn hơi nhếch lên, tươi tắn, hồng hào, hấp dẫn và thú vị, chiếc mũi Yao thanh tú thẳng tắp thanh tú; , với những đường nét mềm mại, đôi má hồng đào như trăng vô cùng xinh đẹp, chiếc cổ ngọc trắng như tuyết thêm chút mộng mơ.
Tấm màn đỏ tươi bó sát ôm sát bộ ngực đầy đặn và vòng eo thon gọn khiến người ta nhìn vào phải trầm trồ khen ngợi.
Nhìn chị dâu xinh đẹp trước mặt mà nghĩ đến việc cùng cô ấy trải qua đêm tân hôn, quả là một điều ly kỳ! Rokuro không khỏi cảm thấy nóng bừng trong lòng, nảy sinh ý nghĩ dâm dục.
Sau khi điều chỉnh tiêu cự của chiếc điện thoại chụp ảnh hiệu suất cao, anh đặt nó ở vị trí đẹp nhất rồi ngồi xuống và chiêm ngưỡng vẻ đẹp của chị dâu.
Hô hấp của Lưu Lãng dần dần trở nên nhanh hơn, hắn không khỏi đưa tay ra, từ từ cởi bỏ tấm màn đỏ trên người Mộ Dung Phi Tuyết.
Thân thể mảnh khảnh của Mộ Dung Phi Tuyết chợt run lên, nghĩ thầm: Hắn cởi quần áo của mình, mình thật sự muốn đưa cho hắn sao?
Rokuro nhìn người chị dâu đẹp trai đang khao khát mình trước mặt, sau khi cởi áo khoác ra, toàn thân lộ ra vẻ trưởng thành quyến rũ; làn da trắng sữa hoàn hảo, cánh tay thanh tú trắng nõn. - Cân đối mềm mại như ngọc chạm khắc; Những giọt nước; bộ ngực ngọc ẩn dưới dây nịt bụng trắng nõn có hình dáng duyên dáng, quyến rũ, phập phồng theo nhịp thở; bờ vai mịn màng mềm mại lộ ra dưới dây đai bụng; và hông tròn.
Tay Rokuro với lấy chiếc nơ xinh xắn buộc ở phía sau chiếc đai bụng màu trắng của chị dâu. Anh nắm lấy một bên và kéo nó ra, chiếc nơ màu trắng như trăng cũng tuột ra một cách duyên dáng. Đôi mắt của anh ấy là một cặp đôi đẹp đẽ và thanh tú, đôi đỉnh tròn và đầy đặn.
Lưu Lãng tham lam nhìn thân thể mềm mại, mềm mại và trắng nõn có mùi thơm ấm áp trước mặt.
Bộ ngực thánh cao chót vót, phần bụng dưới mịn màng mềm mại, đôi chân thon dài đầy đặn trắng nõn mịn màng, mềm mại đàn hồi, không một chút mỡ thừa.
Rokuro không còn kiềm chế được nữa, anh đưa tay vuốt ve cặp ngực ngọc cao chót vót mềm mại và đầy đặn, mịn màng và đàn hồi, săn chắc và cường tráng.
Mộ Dung Phi Tuyết, người chưa từng được ai khác giới chạm vào ngoài chồng mình, cảm thấy da mình căng cứng và run rẩy dưới sự đụng chạm của Lưu Lãng, đầu óc cô trở nên bối rối.
Rokuro nhào nặn cặp ngực ngọc bích trắng như pha lê, thanh tú và mềm mại đến tận đáy lòng. Những làn sóng điện vui sướng đập vào não anh hết lần này đến lần khác. bàn tay anh. Bộ ngực xinh đẹp của cô đầy những đường nét và kết cấu. Nó mịn màng như một miếng bánh. Khi Mukuro hôn lên ngực, anh có cảm giác như nó giống như một miếng pho mát ngọt ngào không bao giờ có thể ăn hết.
Bộ ngực trắng như tuyết của Mộ Dung Phi Tuyết không ngừng biến hình dưới sự tàn phá của bàn tay ma thuật của Lưu Lãng, nụ đỏ kiêu ngạo đứng lên.
Toàn thân Mộ Dung Phi Tuyết đột nhiên tê dại, nàng không nhịn được ngã xuống giường. Lưu Lãng đè lên người Mộ Dung Phi Tuyết.
Đôi tay Lưu Lãng dùng sức nhào nặn, bóp chặt cặp mông cao tròn của Mộ Dung Phi Tuyết, thỉnh thoảng dùng ngón tay xuyên qua một lớp quần lót lụa mỏng trêu chọc, khiến nó mềm mại và ẩm ướt hơn.
Rokuro từ từ cởi chiếc quần trắng như trăng của mình ra, ngay lập tức thung lũng thiêng liêng nhất lộ ra trước mắt Rokuro.
Lục Lãng dùng mặt xoa xoa đùi trong của Mộ Dung Phi Tuyết, đồng thời thè lưỡi liếm làn da trong đùi trắng nõn mịn màng, nâng đỡ chiếc eo thon mềm mại của cô, chậm rãi tiến đến gần thiên đường xinh đẹp.
Lưu Lãng chăm chú nhìn vùng đồng bằng huyền bí giữa hai chân Mộ Dung Phi Tuyết trước nay chưa từng lộ ra, thung lũng hồng tươi như thế, khu rừng đen hình tam giác tươi tốt, tươi tốt phía dưới khu rừng đen là lối vào vùng giàu có và sâu thẳm. hẻm núi, với hai lớp vỏ màu đỏ, thanh tú và đầy đặn, đóng chặt như một cánh cửa ngọc. Cái lỗ thấp thoáng bên trong cánh cửa là lối vào linh thiêng được mệnh danh là "Hành lang chín khúc"...
Rokuro nhẹ nhàng hôn lên hai cánh cửa ngọc mỏng manh, cảm giác vô cùng tươi mát và dịu dàng.
Sao anh ta có thể ác độc như vậy, hôn khắp nơi tôi.
Mộ Dung Phi Tuyết xấu hổ, muốn đưa tay ra ngăn cản Lưu Lãng hôn chỗ xấu hổ, nhưng vì cô đang nằm trên giường nên khó có thể ngăn cản động tác của Lưu Lãng, nhất là khi Lưu Lãng hôn cô không ngừng. bây giờ toàn thân mềm nhũn, thân thể thanh tú lại yếu ớt.
Mộ Dung Phi Tuyết tuy tính cách mạnh mẽ, nhưng lại không giấu được khoái cảm thể xác, trong lòng vốn đã hỗn loạn, bị Lưu Lãng sủng ái.
Toàn thân Mộ Dung Phi Tuyết toát ra một mùi thơm ấm áp quyến rũ, xộc vào mũi Lưu Lãng, bóp nát trái tim nam tính của Lưu Lãng. - Law có thân hình trắng nõn mịn màng.
Mộ Dung Phi Tuyết nhẹ giọng nói: “Ừ”, hai tay không khỏi ôm chặt lấy Lưu Lãng.
Rokuro đã hưng phấn đến mức khó có thể dập tắt được dục vọng của mình, Tứ Nương cũng không cho phép mình nói bất cứ điều gì với chị dâu.
Tay phải của Lưu Lãng vuốt dọc theo mái tóc đen bóng của chị dâu, dọc theo tấm lưng mềm mại mịn màng của cô, rồi kéo dài đến cặp đùi săn chắc và cặp mông tròn trịa của cô, không ngừng di chuyển nhẹ nhàng vuốt ve, sau đó cẩn thận mò mẫm, vuốt ve ba người bí ẩn nhất. Ở khu vực góc, chạm vào mái tóc mềm mại hơi cong, hai cái vỏ mềm mại màu hồng tinh xảo của Mộ Dung Phi Tuyết nửa mở ra, có một khe hở tươi tắn hấp dẫn kẹp giữa hai miếng thịt mềm hơi phồng lên, giống như thần cửa trái và phải. hành lang chín khúc yếu ớt.
Lưu Lãng hết lần này đến lần khác trêu chọc hai cửa ngọc của Mộ Dung Phi Tuyết, kiên nhẫn phát triển vườn cây ăn trái trù phú lần đầu tiên được đặt chân tới này.
Anh có thể cảm nhận được những thay đổi dưới cơ thể mình: núm vú của chị dâu bắt đầu sưng lên và trở nên sáng bóng như quả anh đào chín; con trai tươi cũng đỏ bừng và ấm lên, cánh cửa ngọc đang đóng chặt bất giác mở ra một khe nhỏ. , vài sợi nước tình yêu từ từ chảy ra. Chẳng lẽ đây chính là "Cửu Hành Lang" trong truyền thuyết sao? Lưu Lãng nuốt một ngụm nước bọt, trong lòng nảy sinh dục vọng chiếm hữu mãnh liệt, mười loại vũ khí nổi tiếng hàng đầu vốn đã rất hiếm, đặc biệt nếu chúng mọc lên trên cơ thể hắn. chị dâu và họ chưa bao giờ bị ai xâm phạm, điều này khiến Rokuro vô cùng hài lòng.
Lục Lãng dùng hai tay dang rộng đôi chân thon dài trắng như tuyết của Mộ Dung Phi Tuyết, nâng cặp mông cao ráo tròn trịa duyên dáng của nàng, cầm long thương mạnh mẽ đi đến cánh cửa ngọc tinh xảo, uốn cong mở ra hai lớp vỏ hồng mềm mại, nghiến chặt vào mật ong như nước. hố.
Sự tiếp xúc giữa da trần và da thịt, cơ bắp và cơ bắp khiến Mộ Dung Phi Tuyết cảm thấy như thể da thịt mềm mại ở đó sắp tan chảy, những làn sóng cảm giác kỳ lạ lan ra từ bụng dưới của cô.
Rokuro dùng đầu gối tách đôi chân thon dài và duyên dáng đang được kẹp lại với nhau, sau đó duỗi thẳng súng rồng dọc theo Ngọc Hi ẩm ướt, từ từ đẩy vào Yumen cực kỳ trẻ trung, thanh tú và ẩm ướt... Rokuro lại duỗi thẳng eo. , và dương vật nóng bỏng Đầu rồng khổng lồ đã đi vào âm đạo còn trinh của chị dâu, bởi vì cô ấy vẫn còn trinh. Đối với em bây giờ tôi là thánh trinh nữ, nên cái đầu rồng cương cứng khổng lồ của Rokuro đã duỗi ra cái lỗ nhỏ nhắn và mềm mại cực kỳ chật hẹp, chưa bao giờ có dây cứu sinh để đột nhập vào đó, nên cái lỗ nhỏ nhắn mềm mại đó buộc phải lao động cật lực. Nó được mở rộng, siết chặt và chứa đựng ngọn giáo rồng khổng lồ đang tiến vào.
Mộ Dung Phi Tuyết bỗng nhiên cảm giác như bị điện giật. chặt chẽ như co thắt...
“A...” Mộ Dung Phi Tuyết vội kêu một tiếng, đầu ngọc duyên dáng của Mộ Dung Phi Tuyết đột nhiên ngửa ra sau.
Lưu Lang bị phản ứng mạnh mẽ của Mộ Dung Phi Tuyết kích động, nhanh chóng rút ngọn thương rồng ra khỏi lỗ nhỏ mềm mại của cô, sau đó nghiến răng nghiến lợi, ôm lấy vòng eo thon gọn của cô nâng lên, đẩy thân dưới về phía trước... Súng rồng nóng bỏng nhắm vào. tại cơ thể mỏng manh của cô ấy Nó xuyên thẳng vào bên trong, đầu rồng cực lớn tách ra cánh cửa ngọc đầy đặn mềm mại của cô, mạnh mẽ đột nhập vào vùng bí ẩn tươi mới quý giá của cô, cảm nhận được cơ thể ấm áp của chị dâu, lập tức trở nên hưng phấn tột độ. , và con rồng đỏ Súng lại sưng lên Sau một vòng, hắn tiếp tục thâm nhập không thương tiếc, đột nhiên tiếp xúc với màng trinh của nàng, Rokuro không khỏi khựng lại một lát, cảm giác cực kỳ thoải mái mười loại nhạc cụ nổi tiếng... tầng tầng của chín đường cong. hành lang, hương vị thực sự tuyệt vời và nó khiến Rokuro rất hạnh phúc trong một thời gian. Cảm giác thoải mái ập vào lưng, tôi suýt xuất tinh tại chỗ nên vội vàng dừng lại, một mặt để súng rồng dính vào nguồn đào, thấm đẫm chất lỏng mật ong ấm áp, cảm nhận được áp lực dễ chịu. Mặt khác, nó còn khiến tôi cảm thấy dễ chịu.
Lưu Lãng không dùng sức nhét vào trong cơ thể Mộ Dung Phi Tuyết mà đứng ở cửa ngọc từ từ xoay mài nghiền nát, nếm thử hành lang chín khúc mềm mại ngọt ngào của chị dâu, đồng thời cảm nhận được hành lang ngoằn ngoèo, mà thực sự giống như một con đường ruột cừu, được quấn chặt, khiến Rokuro cảm thấy thoải mái như đang ở trên thiên đường.
Chị dâu tinh tế và quyến rũ của Yang Clan, vũ khí nổi tiếng cao quý và bí ẩn của Murong Feixue đã bị chiếm giữ bởi ngọn giáo rồng mạnh mẽ của Liu Lang buộc phải mở ra. Khó khăn lắm anh mới ngậm được khẩu súng rồng cực kỳ dày và cương cứng trong miệng. Khi khẩu súng rồng cương cứng tiến sâu hơn, hành lang hẹp và ấm áp bao bọc Rokuro thật chặt không có bất kỳ khoảng trống nào khiến máu của Rokuro sôi lên và ham muốn tình dục của anh tăng lên.
Chị dâu, chị dâu yêu quý của em, em là của anh! Rokuro hét lên trong lòng và dùng hết sức lực lao về phía trước...
Ngọn giáo rồng mạnh mẽ xuyên qua biểu tượng thiêng liêng của trinh tiết.
Lúc này, Rokuro cảm thấy những lớp thịt mềm ấm áp đang quấn chặt lấy súng rồng, chất lỏng tình yêu có chút màu đỏ tươi tràn ra xung quanh súng rồng được nhét chặt vào hũ mật ong, bắn tung tóe lên ga trải giường. từng giọt, như những bông mẫu đơn rải rác…
Nhìn thấy chị dâu Mộ Dung Phi Tuyết vẻ mặt căng thẳng vì bị mình xâm nhập, Lưu Lãng cảm thấy trong lòng dâng lên một cảm giác thỏa mãn mãnh liệt, cơ thể bắt đầu co giật chậm rãi.
Ngọn giáo rồng lần lượt đâm vào trái tim hoa tươi, ngọn giáo rồng phát ra âm thanh dâm đãng khi cọ xát vào màng nhầy mỏng manh của hành lang.
Thân trên của Lưu Lãng nằm trên người Mộ Dung Phi Tuyết, hai tay nắm lấy bộ ngực trắng nõn thẳng tắp, lưỡi thọc sâu vào trong miệng cô, quấn lấy đầu lưỡi của cô.
Thân thể trắng nõn của Mộ Dung Phi Tuyết dưới sự khống chế của Liễu Lãng không thể cử động được nữa, làn da của nàng trở nên trắng hồng, mồ hôi chảy ra.
Bị đâm liên tục, hành lang chín khúc của Mộ Dung Phi Tuyết tràn đầy mật ong và chất lỏng ngọc bích, phát ra âm thanh lớn khi ngọn giáo rồng đâm vào và đâm ra.
Niềm khoái cảm thể xác khiến Mộ Dung Phi Tuyết hoàn toàn bối rối. Ngón tay cô thọc sâu vào cơ bắp rắn chắc của Liễu Lãng, sau đó một cảm giác dễ chịu dễ chịu từ bức tường háng quấn chặt lấy con cặc cứng ngắc khắp cơ thể, thẳng vào tim, thật trọn vẹn. , cảm giác căng cứng, thỏa mãn, cảm giác cấp bách từ thịt đến thịt, khiến Mộ Dung Phi Tuyết quên đi nỗi đau khi hé nụ và cơn đau đỏ bừng, thay vào đó là cảm giác đam mê xác thịt mãnh liệt.
Cô em dâu xinh đẹp, trong sáng, thuần khiết và duyên dáng của nhà họ Dương mềm mại đến mức lúm đồng tiền đỏ bừng vì xấu hổ, cơ thể như ngọc mềm mại tê dại, cô đang trải qua cảm giác căng cứng, sưng tấy và sung sướng tột độ. , phần sâu bên trong cơ thể cô ngày càng tê dại và ngứa ngáy. Cô cần sự kích thích vật lý mạnh mẽ hơn, trực tiếp hơn, hung dữ hơn.
Mộ Dung Phi Tuyết cảm nhận được những cơn co thắt mong manh và ngứa ngáy đến từ thánh địa chưa từng chạm tới sâu trong cơ thể ngọc bội của mình, trái tim non nớt và nhút nhát của cô bị ép chặt vào vòi nước nóng đang đẩy vào nơi sâu nhất.
Đồng thời, cô hoàn toàn quên mất lời thề với chồng là không bao giờ phản bội mình.
Cuộc ân ái muộn màng ba năm này đã hoàn toàn chinh phục được trái tim của Mộ Dung Phi Tuyết. Thân hình trắng nõn của cô run rẩy như hũ mật, hai cánh cửa ngọc hồng do bị ép chặt mà trở nên đỏ bừng. đã được mở ra bởi một khẩu súng rồng khổng lồ!
Mộ Dung Phi Tuyết toàn thân đẫm mồ hôi, khuôn mặt hồng nhuận lắc lư, thở hổn hển, tóc bay tung, mồ hôi chảy ròng ròng, lúc này nàng hoàn toàn đắm chìm trong khoái cảm nhục dục, thân thể và tinh thần hoàn toàn bị Lưu Lãng chinh phục. kỹ năng làm tình và sức chịu đựng.
Mộ Dung Phi Tuyết ngượng ngùng rên rỉ, thân thể trần truồng mềm mại như ngọc trắng nõn nà vặn vẹo khó chịu, hai chân dài thanh tú hơi giơ lên, như thể điều này sẽ khiến trường thương rồng đâm sâu hơn vào trong chậu. , để làm dịu cơn khát ngứa sâu của cô.
Rokuro di chuyển nhịp nhàng, khiến ngọn giáo rồng liên tục xới đất màu mỡ và tươi mới, anh ôm lấy bộ ngực đầy đặn và xinh đẹp của chị dâu trong tay và không ngừng nhào nặn cô ấy. miệng và vẻ đẹp đến từ thế giới khác của cô, đồng thời lạm dụng lớp ngọc mềm ấm áp và thơm ngát bên dưới.
Lúc này, Mộ Dung Phi Tuyết trên người có phản ứng mãnh liệt, chẳng những yêu dịch càng ngày càng nhiều, toàn thân mềm nhũn như bùn trên giường, làn da trắng nõn trong nháy mắt trở nên rạng rỡ.
Rokuro bị kích thích bởi vẻ đẹp nóng bỏng vặn vẹo và ngượng ngùng đỏ mặt của chị dâu, anh bắt đầu từ từ tăng sức mạnh.
Mộ Dung Phi Tuyết bị lực đẩy mạnh mẽ kích thích, khẽ rên lên một tiếng, vô thức đẩy thân thể trần trụi và mảnh khảnh như tuyết trắng như tuyết của mình lên.
Lúm đồng tiền trắng như tuyết thanh tú của người phụ nữ thuần khiết bị ngọn lửa dục tình sưng đỏ lên. Dù vô cùng xấu hổ nhưng cô vẫn miễn cưỡng hợp tác với sự rút ra và đưa vào của Rokuro và nhẹ nhàng nhấc chân lên.
Tốc độ của Lưu Lang dần dần tăng tốc, thanh trường thương rồng mạnh mẽ ra vào nồi mật ong của Mộ Dung Phi Tuyết, được mệnh danh là một trong thập đại vũ khí nổi tiếng, khiến cô dâu xinh đẹp tốt bụng phải bật khóc ngây ngất. , và một dòng chất lỏng trinh nguyên dính dính chảy ra từ thung lũng hoa.
Lưu Lãng càng di chuyển dữ dội hơn trên cơ thể ngọc trắng như tuyết trần trụi không xương của Mộ Dung Phi Tuyết, trường thương rồng ra vào hành lang nhỏ nhắn và chật hẹp… Mộ Dung Phi Tuyết chỉ cảm thấy dương vật càng ngày càng dày. vào sâu trong hang, càng ngày càng đi sâu hơn vào con đường vắng vẻ của cô, và càng đâm sâu hơn…
Cuối cùng, Mộ Dung Phi Tuyết đạt đến cực khoái đầu tiên, toàn thân cô không khỏi run lên, một lượng lớn chất lỏng màu trắng đục, dính dính từ trong thung lũng chảy ra, trơn tuột, bóng loáng, quyến rũ.
Nhìn thấy chị dâu được đưa lên đỉnh khoái cảm, ngọn giáo rồng mạnh mẽ của Rokuro càng mạnh mẽ đâm thật mạnh và sâu vào cơ thể chị dâu, chạy cuồng loạn… và vắt ra những dòng nước trắng đục. và nước tình yêu nhớp nháp ra khỏi hành lang của cô, và khẩu súng rồng tiếp tục đâm sâu vào cơ thể chị dâu. Ở nơi sâu nhất trong cơ thể, dưới sự đâm mãnh liệt và thô bạo của ngọn giáo rồng, bí ẩn, thánh thiện, sâu sắc và sâu sắc nhất, bức tường ngọc cực kỳ tinh tế, trơn trượt và mềm mại của Hoa Cung của Mộ Dung Phi Tuyết xinh đẹp đến choáng ngợp dần dần trở thành ... Ngọn giáo rồng nở hoa e thẹn và rụt rè.
Trong lòng Mộ Dung Phi Tuyết khẽ run lên, cảm nhận được khoái cảm tột cùng đến từ bức tường ngọc của Hoa Cung chưa từng được chạm vào nơi sâu nhất trong ngọc thể của nàng, trong cơn co giật mềm mại và tê dại, trái tim dịu dàng và ngượng ngùng của Hoa. , và đỉnh đầu cô ấy, Những ngọn giáo rồng đi vào phần sâu nhất của hành lang va chạm với nhau.
Đầu của Mộ Dung Phi Tuyết không ngừng lắc lư, khiến mái tóc như mây bay tứ tung.
Rokuro đột nhiên cảm thấy một cảm giác khoái cảm ngứa ran lan từ ngọn giáo rồng đến toàn bộ cơ thể mình, ngày càng mạnh mẽ hơn. Khi khoái cảm đạt đến đỉnh điểm, một làn sóng ham muốn cuối cùng cũng mở được cánh cổng và tiến về phía sâu trong hành lang của chị dâu. Law đang khóc khe khẽ dưới thân anh…
Nhìn thấy Lưu Lang và Mộ Dung Phi Tuyết cuối cùng cũng hoàn thành sứ mệnh thiêng liêng của mình, Tứ Nương thở phào nhẹ nhõm. Từ lúc Lưu Lãng và Mộ Dung Phi Tuyết bắt đầu, trong lòng cô đã lo lắng Lưu Lãng sẽ vô tình bại lộ thân phận của mình. sợ Mộ Dung Phi Tuyết mất đi sự tò mò, lén nhìn người đàn ông mà cô đang vui đùa. May mắn thay mọi việc đều suôn sẻ.
Tư Nương lặng lẽ đi vào, vỗ nhẹ lên vai Lưu Lãng, ra hiệu đã đến lúc kết thúc.
Mộ Dung Phi Tuyết tuy rằng rất nhẹ nhàng đi vào, nhưng nàng vẫn nhận ra được, nghĩ đến nàng nhìn thấy vẻ mặt ngượng ngùng của nàng, nàng không khỏi ngượng ngùng muốn đẩy Lưu Lang ra xa. Súng vẫn còn trong cơ thể!
Sau đó anh cho rằng vừa rồi cô đã hợp tác với hành động của anh, quan hệ tình dục với anh, cô rụt rè nhận lấy khoái cảm, cuối cùng bị đụ cho đến khi cô khóc khe khẽ mà chết...
Tất cả những điều này đều bị Tứ Nương nhìn thấy, khiến Mộ Dung Phi Tuyết cảm thấy xấu hổ.
Lưu Lang miễn cưỡng rút cây thương rồng trẻ hóa ra khỏi hành lang dịu dàng của chị dâu mình. Anh ta làm một cử chỉ khiến cô cười hay khóc, sau đó, bất kể Siniang có đồng ý hay không, anh ta bắt đầu di chuyển chậm rãi. trên cơ thể cô nữa.
Mộ Dung Phi Tuyết cảm thấy cơ thể mình bắt đầu tan chảy dưới sự vuốt ve của Lưu Lãng. Cô rõ ràng cảm nhận được ngực mình trở nên cứng hơn và sưng lên dưới sự vuốt ve của anh, phần dưới cơ thể tràn ngập dấu vết tinh dịch, toàn thân tràn ngập cảm giác choáng váng. Phản ứng tuyệt vời của Shake, càng cố gắng kiềm chế ý chí, cô càng không thể kiềm chế được ham muốn dâng trào từ tận đáy lòng.
Tư Nương đang nhìn tôi! Nghĩ tới chuyện riêng tư như vậy đều bị bốn bà mẹ nhìn thấy, Mộ Dung Phi Tuyết nhất thời cảm thấy xấu hổ.
Mộ Dung Phi Tuyết nghiến răng nghiến lợi ngăn mình phát ra âm thanh, nhưng Lưu Lãng lại cố ý trêu chọc nàng, dùng nhiều cách cắn vào núm vú trong miệng hắn, khiến nàng không khỏi phát ra một tiếng rên nhẹ.
Mộ Dung Phi Tuyết tuy rằng thanh âm rất nhỏ, nhưng khi nghe được tiếng rên rỉ này, Lưu Lãng không khỏi mừng rỡ, dùng sức tác động lên ngực nàng, đồng thời, tốc độ ra vào của long thương cũng dần dần tăng lên. ..
Dưới sự trêu chọc cố ý của Lưu Lãng, Mộ Dung Phi Tuyết tựa như đang nói chuyện trong mộng, Đàm Mụ thỉnh thoảng phát ra một tiếng hừ nhẹ, làn nước đỏ trên đôi má xinh đẹp của nàng càng thêm hưng phấn.
Bộ ngực đầy đặn đó gợn sóng như nước khi cô vặn vẹo cơ thể, và đôi chân bắt chéo của cô không thể không siết chặt eo Mukuro.
Nhìn chị dâu tràn đầy yêu thương, trái tim Rokuro dâng trào. Súng rồng trong hành lang của cô cảm nhận sâu sắc sự bao bọc chặt chẽ của hành lang, thật say sưa.
Mộ Dung Phi Tuyết nhắm đôi mắt đẹp lại, hơi lắc lư, thỉnh thoảng chỉ phát ra một tiếng hừ nhẹ thể hiện sự khoái cảm nhỏ giọt của Liễu Lãng càng lúc càng mãnh liệt, nàng không khỏi hơi ngẩng đầu lên, ưỡn ngực. như thể cô ấy muốn đẩy Yu. Như thể bộ ngực của cô ấy bị nhét vào miệng Rokuro, eo và hông của cô ấy liên tục di chuyển về phía trước để gặp ngọn giáo rồng của Rokuro.
Chị dâu, chị dâu thân yêu của em, anh yêu em.
Lúc này nghĩ đến người chị dâu cao quý và đoan trang dưới quyền, Rokuro không khỏi càng thêm cuồng nhiệt, cảm giác ngây ngất càng mạnh mẽ, truyền thẳng từ trái tim vào cơ thể.
Sự va chạm mạnh mẽ dần dần áp đảo cơ thể và tâm trí của Mộ Dung Phi Tuyết, hết lần này đến lần khác, cảm giác sảng khoái giống như một trận lũ tràn bờ kè, mất kiểm soát. Cô giống như một chiếc thuyền nhỏ trong biển giông bão, lắc lư theo gió. và sóng.
Hết đợt này đến đợt khác ập đến, đẩy cô lên cao, đột nhiên toàn thân cô run rẩy, nhiệt độ dâng lên khắp cơ thể, cô cảm thấy một cảm giác khoái cảm khó tả, như thể cô đã được giải thoát khỏi cơ thể của anh. Nó không khỏi mềm lòng, và anh ngã đè lên người Mukuro như bùn.
Lúc này Mộ Dung Phi Tuyết ngượng ngùng nghĩ: Đây là gấp đôi sao? Niềm vui được khống chế và hút vào bởi thứ nhạc cụ nổi tiếng khiến Rokuro cứng người, khẩu súng rồng rung lên liên tục rồi anh mới nhả ra.
Mộ Dung Phi Tuyết... Lưu Lãng trong lòng gọi tên Mộ Dung Phi Tuyết, ôm thật chặt cơ thể cô, ép chặt huyết mạch của mình vào nơi sâu nhất trong cơ thể cô, tận hưởng cảm giác đẹp đẽ khó tả.
Mộ Dung Phi Tuyết bị Lưu Lãng ôm như bùn không nói một lời, nhưng qua thân thể vặn vẹo của nàng có thể dễ dàng nhìn ra được trạng thái hiện tại của nàng.
Một lúc sau, Rokuro định thần lại sau cơn hưng phấn cao trào. Ngay lúc anh muốn nhìn thấy tư thế xinh đẹp của chị dâu vào lúc này, anh nghe thấy tiếng bước chân xào xạc phía sau. bị sốc, rồi anh nhớ ra rằng Siniang đang ở bên cạnh mình.
Tư Nương lắc đầu cười khổ. Sự điên cuồng vừa rồi của Rokuro đã khiến người vợ thượng đẳng này cảm thấy một cú sốc mà cô chưa từng trải qua!
Rokuro, thương rồng của anh ấy quá hoàn hảo, tuy kỹ năng chưa hoàn hảo nhưng thương rồng của anh ấy rất khỏe, dày và dài, đủ để bù đắp những thiếu sót về mặt kỹ thuật.
Mộ Dung Phi Tuyết thật may mắn, dưới ngọn long thương uy lực này, nàng liền cảm thấy thoải mái, sảng khoái hai lần!
Niềm vui sướng khi được nhét một món vũ khí thượng hạng như vậy vào hũ mật chắc chắn sẽ khiến chị em nào cũng muốn chết.
Tư Nương không khỏi nghĩ tới cảnh trước đó khi ngọn thương rồng mạnh mẽ của Lưu Lãng xuyên qua quần lót của cô, mặt cô không khỏi nóng bừng, giữa hai chân tê dại, nước dịch không ngừng chảy ra.
Tôi...làm sao chuyện này có thể xảy ra được? Tứ Nương cố gắng hết sức để bình tĩnh lại trái tim hỗn loạn của mình, nhưng cô vẫn cảm thấy choáng váng.
Nghe thấy tiếng bước chân xa dần, niềm đam mê lắng xuống, một cơn ớn lạnh đột nhiên ập đến trên cơ thể bốc lửa của Mộ Dung Phi Tuyết. Biết mình đang khỏa thân và dáng vẻ quyến rũ lúc đó đều lọt vào tầm mắt của Tứ Nương, cô vẫn không khỏi cảm thấy sảng khoái cả về thể xác lẫn tinh thần. của niềm vui.
Tứ Nương cởi bỏ tấm gạc đen che mắt Mộ Dung Phi Tuyết: “Phi Tuyết, ta có lỗi với ngươi.”
Lúc này Mộ Dung Phi Tuyết hoàn toàn mất đi cảm giác điên cuồng khi ở cùng Liễu Lãng, tỉnh táo lại nghĩ đến vừa rồi chú mình đã lấy đi trinh tiết quý giá của mình, cô không khỏi bật khóc: "Em gái."
Tư Nương vỗ vỗ Mộ Dung Phi Tuyết vai: "Phi Tuyết, hết thảy đều kết thúc, từ nay về sau, quên hết chuyện này đi!"
Lúc này, Đông Phương Tử Ngọc ôm chậu đi vào, nàng vừa mới tiễn Lưu Lang đi, nàng nhìn Mộ Dung Phi Tuyết thân thể mềm mại nằm trên giường, đôi mắt xinh đẹp hơi nhắm lại. làn da trắng như ngọc và trong suốt như pha lê, lộ rõ vẻ ửng hồng mỏng manh sau khi dục vọng đã lan khắp cơ thể.
Mộ Dung Phi Tuyết không chỉ có nhan sắc không gì sánh được mà thân hình của cô còn là đỉnh cao về sự khéo léo.
Viên ngọc tím phương Đông dần dần trượt xuống từ chiếc cổ thanh nhã và mảnh khảnh của Mộ Dung Phi Tuyết, lảng vảng quét qua những đường cong cơ thể hoàn mỹ và thanh tú của cô, nhìn dáng vẻ của cô như một nàng tiên sa ngã không sót một tấc nào. và chất lỏng tình dục, và có những mảng trinh tiết màu đỏ. Nó thực sự bẩn thỉu, lộn xộn và khó coi.
Đông Phương Tử Ngọc lắc đầu cười khổ, lại gần nói: "Phi Tuyết, dì của ta giúp ngươi lau chùi."