xuyên qua thanh đồng thời đại
Tên Trung:xuyên qua thanh đồng thời đại
Luợt đọc:23.0k
Độ dài:54 Chương
Lượng thịt:22.93
Tags
Synopsis
Nguyên văn tên là: « xuyên qua thanh đồng thời đại, cùng nữ vương mẫu thân chính trị thông gia ta »
Bài này vì phiên dịch văn, mà lại là hai lần phiên dịch văn, sơ làm là tiếng Hi Lạp, ngay từ đầu nóng lòng đuổi tiến độ, cho nên chỉ là không ngừng đem tất cả mới nội dung đều si đến mới một chương bên trong, kết quả dẫn đến đến tiếp sau nội dung có chút tự mâu thuẫn, mà lại đối với nhân vật hình tượng tạo nên bên trên cũng có chút thiếu hụt. Liên quan tới trưởng thành tiểu thuyết, lão nạp bản nhân là căn bản không ủng hộ loại này loạn luân hoặc là NTR kịch bản, thế giới hiện thực bên trong, ta cũng coi là cái chủ nghĩa bảo thủ người. Tuy nhiên hiện tại xác thực áp lực công việc lớn, thứ này nhìn xem thoải mái, giảm áp a. Dù sao tinh thần phạm tội không tính phạm tội.
Nguyên văn nội dung có chút tối nghĩa khó hiểu, có rất nhiều nguyên thủy tông giáo ám chỉ nội dung, cùng chung vợ chế loại này cho dù ở trưởng thành trong văn học đều rất ít gặp nội dung. Hoặc là liền NTR. Hoặc là liền vượt quá giới hạn, chính thức chung vợ chế, đạo đức của ta xem rất khó tiếp nhận, cho nên ta đối nguyên văn tiến hành trên phạm vi lớn sửa chữa, đem một vài chung vợ kịch bản cải thành NTR kịch bản, ta cũng đem nhân vật chính sửa chữa vì từ đương đại Trung Quốc xuyên qua người trẻ tuổi, dạng này chí ít trên tinh thần không phải thật loạn luân, cũng tốt tiếp nhận một chút. Ngoài ra, ta còn đem tông giáo nội hàm thay thế thành chúng ta quen thuộc một chút ám dụ. Trừ cơ bản dàn khung, cơ bản xem như hai sáng tạo. Bởi vậy ta liền tạm thời mặt dày vô sỉ xem như là mình bản gốc, ta nghĩ nguyên tác giả tỉ lệ lớn cũng sẽ không đến chúng ta Hoa ngữ khu đến thỉnh cầu độc quyền bảo hộ a?
Cuối cùng còn mời các vị độc giả đại đại nhiều một chút tán bình luận, đối kịch bản có ý nghĩ gì cũng hoan nghênh đưa ra, có điều kiện giúp ném cái tệ, ta vô cùng cảm kích.
Bài này vì phiên dịch văn, mà lại là hai lần phiên dịch văn, sơ làm là tiếng Hi Lạp, ngay từ đầu nóng lòng đuổi tiến độ, cho nên chỉ là không ngừng đem tất cả mới nội dung đều si đến mới một chương bên trong, kết quả dẫn đến đến tiếp sau nội dung có chút tự mâu thuẫn, mà lại đối với nhân vật hình tượng tạo nên bên trên cũng có chút thiếu hụt. Liên quan tới trưởng thành tiểu thuyết, lão nạp bản nhân là căn bản không ủng hộ loại này loạn luân hoặc là NTR kịch bản, thế giới hiện thực bên trong, ta cũng coi là cái chủ nghĩa bảo thủ người. Tuy nhiên hiện tại xác thực áp lực công việc lớn, thứ này nhìn xem thoải mái, giảm áp a. Dù sao tinh thần phạm tội không tính phạm tội.
Nguyên văn nội dung có chút tối nghĩa khó hiểu, có rất nhiều nguyên thủy tông giáo ám chỉ nội dung, cùng chung vợ chế loại này cho dù ở trưởng thành trong văn học đều rất ít gặp nội dung. Hoặc là liền NTR. Hoặc là liền vượt quá giới hạn, chính thức chung vợ chế, đạo đức của ta xem rất khó tiếp nhận, cho nên ta đối nguyên văn tiến hành trên phạm vi lớn sửa chữa, đem một vài chung vợ kịch bản cải thành NTR kịch bản, ta cũng đem nhân vật chính sửa chữa vì từ đương đại Trung Quốc xuyên qua người trẻ tuổi, dạng này chí ít trên tinh thần không phải thật loạn luân, cũng tốt tiếp nhận một chút. Ngoài ra, ta còn đem tông giáo nội hàm thay thế thành chúng ta quen thuộc một chút ám dụ. Trừ cơ bản dàn khung, cơ bản xem như hai sáng tạo. Bởi vậy ta liền tạm thời mặt dày vô sỉ xem như là mình bản gốc, ta nghĩ nguyên tác giả tỉ lệ lớn cũng sẽ không đến chúng ta Hoa ngữ khu đến thỉnh cầu độc quyền bảo hộ a?
Cuối cùng còn mời các vị độc giả đại đại nhiều một chút tán bình luận, đối kịch bản có ý nghĩ gì cũng hoan nghênh đưa ra, có điều kiện giúp ném cái tệ, ta vô cùng cảm kích.