vu mộng duyên (tình yêu người)
Tên Trung:vu mộng duyên (tình yêu người)
Luợt đọc:2.9k
Độ dài:12 Chương
Lượng thịt:0.973
Tags
Synopsis
« Vu Mộng duyên » là đời nhà Thanh bạch thoại trường thiên diễm tình tiểu thuyết. Tên đầy đủ « phong nguyệt ngày cưới Vu Mộng duyên ». Mười hai về. Không đề soạn người. Thành sách tại thanh Khang Hi, Ung Chính năm bên trong. Nên sách nội dung, cùng minh thanh lúc rất nhiều tiểu thuyết đồng dạng, kế thừa « Thiên Duyên kỳ ngộ » phong cách, say sưa tại miêu tả vương tung diễm ngộ, bày ra phòng vi sự tình.
« Vu Mộng duyên » trang bìa trong phải cột đề “Phong nguyệt ngày cưới”, bên trong đề “Vu Mộng duyên”. Mục lục cùng quyển thủ đồng đều đề “Mới tuyên tiểu thuyết Vu Mộng duyên”, không thự soạn người, cũng không lời tựa và lời bạt. Đại bộ phận về sau có bình luận ngắn, nó hồi 11 bình nói: “« thái bình ca » thực thực thanh uyên, một tài nữ sở tác, chung bảy thủ, dư xóa hai mà cũng vì đổi thoán bảy chữ, trò chuyện vi biểu ra, không dám không có kỳ tài. Nữ tử họ Uông thị.” Biết vì từ bình. Từ trong sách nhiều Ngô ngữ, Ngô ca đến xem, tác giả chính là Ngô địa người; khiếu hoa hiên là Khang Hi ở giữa hiệu sách, trong sách xưng minh vì Minh triều, sách lúc này làm tại thanh Khang Hi năm bên trong.
Hiện có chủ yếu phiên bản có kêu to hoa hiên giấu sách khắc bản, giấu Nhật Bản Tá bá thành phố thư viện Tá bá kho sách, bên trong đuôi lỏng suối đường. 1994 năm Đài Loan Đại Anh bách khoa cổ phần công ty trách nhiệm hữu hạn “Nghĩ ngây thơ chuyển bảo” Sắp chữ và in khiếu hoa hiên giấu sách khắc bản.
« Vu Mộng duyên » liệt tại đạo quang mười tám năm (1838) Giang Tô Án Sát sứ thiết lập ván cục chỗ cấm thư trong mắt, là việc hợp tình hợp lí. Sau tiệm sách đem đổi tên là « tình yêu người », khắc xuất bản, có phần đi tại thế.
« Vu Mộng duyên » trang bìa trong phải cột đề “Phong nguyệt ngày cưới”, bên trong đề “Vu Mộng duyên”. Mục lục cùng quyển thủ đồng đều đề “Mới tuyên tiểu thuyết Vu Mộng duyên”, không thự soạn người, cũng không lời tựa và lời bạt. Đại bộ phận về sau có bình luận ngắn, nó hồi 11 bình nói: “« thái bình ca » thực thực thanh uyên, một tài nữ sở tác, chung bảy thủ, dư xóa hai mà cũng vì đổi thoán bảy chữ, trò chuyện vi biểu ra, không dám không có kỳ tài. Nữ tử họ Uông thị.” Biết vì từ bình. Từ trong sách nhiều Ngô ngữ, Ngô ca đến xem, tác giả chính là Ngô địa người; khiếu hoa hiên là Khang Hi ở giữa hiệu sách, trong sách xưng minh vì Minh triều, sách lúc này làm tại thanh Khang Hi năm bên trong.
Hiện có chủ yếu phiên bản có kêu to hoa hiên giấu sách khắc bản, giấu Nhật Bản Tá bá thành phố thư viện Tá bá kho sách, bên trong đuôi lỏng suối đường. 1994 năm Đài Loan Đại Anh bách khoa cổ phần công ty trách nhiệm hữu hạn “Nghĩ ngây thơ chuyển bảo” Sắp chữ và in khiếu hoa hiên giấu sách khắc bản.
« Vu Mộng duyên » liệt tại đạo quang mười tám năm (1838) Giang Tô Án Sát sứ thiết lập ván cục chỗ cấm thư trong mắt, là việc hợp tình hợp lí. Sau tiệm sách đem đổi tên là « tình yêu người », khắc xuất bản, có phần đi tại thế.